19.08.2016, 15:37:31
Войти Зарегистрироваться
Авторизация на сайте

Ваш логин:

Ваш пароль:

Забыли пароль?

Навигация
Новости
Архив новостей
Реклама
Календарь событий
Right Left

Перекладацькі послуги в Алмати. Вартість послуг перекладу в Алмати

Вартість перекладу - один з найважливіших аспектів при пошуку відповідного агентства перекладів в Алмати . Багатьох клієнтів часто турбує саме це питання. На жаль, питання ціни , А не якості, стоїть на першому місці, особливо у приватних, фізичних осіб. Хоча корпоративні клієнти не є винятком. Вартість перекладу - один з найважливіших аспектів при пошуку відповідного   агентства перекладів в Алмати

Замовник найчастіше не бачить зв'язку між якістю і ціною. ринок мовних перекладів в Алмати і взагалі в Казахстані великий, вибір досить великий, але і тут не варто забувати, що «шевці бувають різні». Ні для кого не секрет, що існують недобросовісні агентства перекладів, які використовують працю студентів або недипломованих перекладачів. Вартість послуг в такому бюро в рази менше, ніж в великих, зарекомендували себе як надійного партнера, перекладацьких компаній.

З чого ж складається вартість перекладу документів (переведення договорів будь-то з англійської мови на російську мову , з російської мови на казахську мову або інших мовних пар)? Перший і самий трудомісткий, а відповідно і дорогий компонент перекладацьких послуг, це робота перекладача. В агентстві перекладів «Alliance Translation Services» працюють як штатні, так і позаштатні перекладачі. Після того, як робота перекладача закінчена, її перевіряє редактор на відсутність пропусків, помилок, граматичних і орфографічних помилок. При необхідності допрацьовує текст і консультується з фахівцем. Так само у вартість перекладу може бути включена редакторська робота носієм мови . У такому випадку ціна за сторінку язикового перекладу зростає майже в два рази.

На ринку перекладацьких послуг представлено безліч агенцій з різним діапазоном цін. Занадто низька вартість за сторінку, скажімо, перекладу з російської мови на англійську, в 800 тенге, вже повинна викликати підозру замовника, так як в цю вартість не можуть входити послуги професійного досвідченого перекладача і робота менеджера-редактора. Швидше за все, робота виконується без перевірки або студентами-практикантами.

При виборі потрібного агентства перекладів будьте уважні, звертайте увагу не тільки на ціни, але і інші чинники, що говорять про сумлінність або навпаки несумлінності агентства. Про те, як підібрати надійного партнера в особі перекладацької компанії, Ви можете прочитати тут !