Главная
›
Новости
Перевод экономической документации: как заказать услугу
Опубликовано: 12.03.2021
Конкурентоспособные компании, функционирующие на международном уровне, испытывают потребность в лингвистических переводах в целях поддержания контакта и обмена мнениями, заключения выгодных сделок. Бюро переводов Translion оказывает услуги в проведении деловых переговоров, предоставлении отчетности, переводе ценных бумаг.
Услуги перевода — одно из приоритетных направлений компании, востребованное в условиях современного рынка. Такое понятие, как "экономический перевод" предполагает, что лингвист прекрасно ориентируется в сфере финансов, налогов, валюты.
Виды экономического перевода
В агентстве Translion имеется собственная сформированная база терминологии по финансовой деятельности, благодаря чему лингвисты успешно реализуют свой профессионализм. Материал, подлежащий переводу, проходит несколько стадий обработки. Сперва над его содержанием работают переводчики, а затем документ отправляется на утверждение редактору.
Профессионалы агентства Translion выполняют следующие виды переводов: учебников по экономике; договоров; отчетностей; экспертиз; прайсов; тендерной документации;
маркетинговой информации.
Экономический перевод является тем самым средством, благодаря которому появляется возможность изучить опыт международных партнеров, обрести навыки и схемы успешного ведения бизнеса. В дополнение к этому, достаточно востребован перевод зарубежных научных исследований, направленных на усовершенствование финансовой грамотности.
Как работают специалисты
Агентство соблюдает годами наработанные принципы и методы, которых сотрудники придерживаются в работе. Переводы выполняются в деловом стиле, учитывая консервативность материалов и отсутствие эмоциональной окраски. Язык изложения максимально четкий, лаконичный и понятный.
Работа над экономической документацией трудоемкая и требует предельной ответственности. Готовые материалы не могут быть выданы при наличии ошибок, опечаток, недостоверных фактов. Лингвистам свойственны такие качества, как внимательность, скрупулезность, пунктуальность, а также комплексный подход.
Любые неточности в документах могут привести к некорректному пониманию, а в дальнейшей перспективе — к расторжению партнерства. Как правило, при оформлении финансовых бумаг требуется легализация, а также нотариальное заверение. Деловая корреспонденция проходит все этапы стандартного оформления, и в завершение на ней ставится печать в подтверждение корректности перевода.
В ином случае документ является недействительным. По этой причине профильные переводы, в том числе, и экономический, рекомендуется заказывать в бюро с отменной репутацией.
Бюро Translion: в чем его преимущества
Существует несколько причин заказать услугу в нашем агентстве:
- сотрудники Translion — настоящие профессионалы, и свободно владеют несколькими иностранными языками;
- переводчики абсолютно компетентны в финансовой сфере и прекрасно ориентируются во всех современных терминах;
- лингвисты в точности передают суть содержания, не допуская искажений;
- бюро сдает наиболее сложные экземпляры работ точно в срок;
- документы проверяются на соответствие качеству в несколько этапов
- агентство оснащено необходимым оборудованием для комфортного выполнения работ, а также терминологической базой;
- со стороны агентства постоянным клиентам предоставляются скидки;
- Translion дорожит доверием своих клиентов и гарантирует заказчикам полную конфиденциальность.
Все сотрудники Translion имеют профильное образование и прошли жесткий отбор в профессиональных навыках. Чтобы выполнять грамотные переводы и точно передавать информацию на иностранном языке, требуется знание специальных словосочетаний и устойчивых выражений. Некоторые дипломированные лингвисты агентства имеют по два высших образования, и помимо сертификации в области филологии и навыков перевода прекрасно разбираются в экономике.
Чтобы заказать услугу, вы можете обратиться по указанным номерам телефонов, и менеджер проконсультирует вас по всем интересующим вопросам.