- Що сказати на митниці
- Як порозумітися в готелі
- Робимо замовлення в ресторані
- Словниковий мінімум для шопінгу
- Інші корисні фрази
Відвідати Францію - пристрасна мрія багатьох, не тільки романтичних осіб, що начиталися сентиментальних романів.
Сюди не відмовляться навідатися гурмани, щоб покуштувати страви з класичної французької кухні, тут є що продегустувати і чому навчитися виноробам, автодельци також відвідують країну в ділових цілях.
На жаль, часи, коли кожен поважаючий себе, утворений російський людина вільно володів французькою мовою, давно минули.
Середній турист має в арсеналі максимум п'ять-шість фраз, та й ті почерпнуті в основному з фільмів і прислів'їв: «Шерше ля фам», «Мерсі боку», «Се ля ві» і так далі в тому ж дусі.
Однак щоб порозумітися в готелі або магазині цього дуже мало!
Варто вивчити мінімальний російсько-французький розмовник для туристів - і, звичайно ж, користуватися ним, якщо вже вам випала удача познайомитися з Францією впритул.
Ми не наводимо тих слів і фраз, які загальновідомі або про значення яких легко здогадатися за змістом, співзвучністю або супутньою зображенні. Тільки основні з тих, які дійсно потрібні в поїздці, але ніколи до цього людині, який не володіє французькою, не зустрічалися.
Що сказати на митниці
Звідси все починається. Ви перетнули прикордонний кордон, куди тепер і що говорити? Шукайте напис «Douane» (Дуан) - митниця, або ж «Controle douanier» (Контроль Дуань) - митний огляд, або ж «Сontrole-t-on les passeport» (Контроль тон ле паспор) - паспортний контроль.
Часті відповіді:
- 1. Je suis citoyen (ne) de russie - Ж Сюі сітуайія де Рюсі - Я громадянин (ка) Росії
- 2. Pour affaires - пур афер - ділова поїздка
- 3. Comme touriste - кому турист - як турист
- 4. Sur invitation - сюр евітасьон - в особистих цілях
- 5. Je n'ai rien a daclarer - дружин ерьен а декляре - мені нема чого деларіровать
- 6. Ce sont des cadeaux - се сон Де кадо - це подарунки
- 7.Je n'ai que mes bagages a main - таки не ке ме багаж а Манн - у мене тільки ручний багаж
Огляд найкрасивіших пам'яток Мадрида .
дивіться тут фото Ганновера.
Дізнайтеся якими пам'ятками славиться Бремен: http://moya-europa.com/kuda-poedem/germaniya/dostoprimechatelnosti-bremena.html
Як порозумітися в готелі
Французи - народ гостинний, але гордий. Вони дуже люблять свою мову і будуть страшно раді, якщо ви хоча б спробуєте порозумітися з ними не англійською, а нехай навіть на ламаною французькою за допомогою жестів.
Вони підуть вам назустріч, постараються зрозуміти або вгадати, що саме вам потрібно.
- 1. Deposez-moi a l'hotel - депозе муа а летів - доставте мене в готель
- 2. On m'a reserve une chambre - він ма резерв ун Шамбр - на мене зарезервований номер
- 3. Puis-je reserver une chambre? - пюіж резерв ун Шамбр? - можу я забронювати номер?
- 4. Combien coute cette chambre - Комбо кут сет Шамбр - скільки коштує номер
- 5. Une chambre pour une (Deux) personne - ун Шамбр пур ун (де) персон - номер на одного (двох)
- 6. Je voudrais la clef de ma chambre - ж Вудро ля клеф де мА Шамбр - Я бажаю ключ від номера
- 7. Рouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures? - пуве ву ме ревейе дёман матан, а сет (о) ер? - не могли б ви розбудити мене о 7 ранку?
- 8. Je voudrais regler la note - Же вудре регле ля нот - я бажав би розплатитися
- 9. Рortez mes valises dans ma chambre - порте ме валіз дан ма Шамбр - віднесіть мої валізи в номер, будь ласка
- 10. A quel etage se trouve ma chambre? - А келетаж сётрув ма Шамбр? - на якому поверсі знаходиться мій номер?
- 11. A quelle heure servez-vous le petit dejeuner? - А кель ер сервеву лёпёті дежёне? - у скільки подається сніданок?
Робимо замовлення в ресторані
Замовляти страви у французькому ресторані або кафе, тицьнувши пальцем навмання в меню, було б дуже необачно. Часто меню дається як на французькому, так і на англійській мовах, але не завжди це допомагає. Запам'ятайте кілька важливих фраз.
- 1. Puis-je reserver la table - пюіж резерве ля табло - можна зарезервувати столик?
- 2. Le menu, s'il vous plait - Ле меню силь ву пле - меню, будь ласка
- 3. Que pouvez-vouz nous recommander? - Ке пуве-ву ну рёкоманде? - що б ви нам рекомендували?
- 4. specialites maison - спесьяліте Мезон - фірмове блюдо
- 5. Manger bon et pas trop cher - Манже бон е па тро Шер - поїсти смачно і недорого
- 6. Manger sur le pouce - Манже сюр ле пус - перекусити
- 7. C'est un plat de viande / de poisson? - Сетен пля де Вьянден / де пуасон? - це блюдо з м'яса (риби)?
- 8. Qu'est-se que vous avez comme boissons? - Кескё ву заве кому Буасон? - що у вас можна випити?
- 9. Je suis vegetarien - Же Сюі вежетарьен - Я вегетаріанець
- 10. L'addition, s'il vous plait - Лядісьон сільвупле - розрахуйте, будь ласка
- 11. C'est tr'es bon! - Се Тре бон! - дуже смачно!
Погода на Сицилія по місяцях на нашому сайті. Завжди одягайтеся по погоді.
Аеропорти Сицилії в літню пору приймають більше туристів: http://moya-europa.com/kuda-poedem/strany/italiya/siciliya/aehroporty.html
Словниковий мінімум для шопінгу
Гріх у Франції - особливо в Парижі - не пройти по бутіках, сувенірним лавках і ринків. Щоб не потрапити в халепу, завчіть такі ходові вираження.
- 1. Combien ca coute? - Комбьян са кут? - скільки це коштує?
- 2. Montrez-moi cela - Монтре муа селя - покажіть мені ...
- 3. C'est cher / bon marche - Се шер / бон марше - це дорого (дешево)
- 4. Soldes / promotions / ventes - сольдо / промосьон / вант - розпродаж, знижки
- 5. Ou est la cabine d'essayage? - У е ля кабін десейяж? - де примірочна?
- 6. C'est quelle taille (pointure)? - Се кель тай (пуантюр)? - який це розмір одягу (взуття)?
- 7. J'ai besoin de la taille / pointure - Ре бёзуан де ля тай / пуантюр - мені потрібен розмір ...
- 8. Acceptez-vous les cartes de credit? - Аксептеву ле карт де креди? - чи приймаєте ви кредитки?
- 9. Ou est-il fabrique? - У етилену фабриці? - хто це робить?
- 10. merci, je regarde tout simplement - мерсі, Же рёгард ту семплёман - спасибі, я лише дивлюся
Інші корисні фрази
Звичайно, на всі випадки життя підстрахуватися можна, ситуації в чужому місті в чужій країні можуть виникнути найрізноманітніші. Ми впевнені, що ви зможете розібратися по вивісках і вітрин, яке саме заклад перед вами знаходиться: магазин, ресторан, кондитерська, театр, музей або виставковий зал.
Ви зможете самостійно купити необхідні продукти на ринку або в супермаркеті, багато назв звучать інтернаціонально. В крайньому випадку, можна просто вказати, що саме ви хотіли б.
Також ми не наводимо перекладу чисел, днів тижня, назви місяців і слів ввічливості при зустрічі, знайомстві, прощанні, подяки і т.п.
Це кліше, які ви будете чути багато разів в день і легко запам'ятаєте без словника або розмовника. Але кілька особливо потрібних фраз, уживаних не так часто, завчити варто.
- 1. Ou puis-je prendre un taxi? - У пюіж прандр ен таксі? - де я можу найняти таксі?
- 2. Je suis a paris pour la premiere fois - Же сьюі а парі пур ля прёмьер фуа. - я вперше в Парижі
- 3. Qu'est ce que vous conseillez de visiter en premier lieu -Кескё ву консейе де візіте ан прёмье льє? - що б ви рекомендували подивитися в першу чергу?
- 4. Au secours! - Про секур! - допоможіть!
- 5. Appelez un medecin! - Апле ен медсен! - викличте лікаря!
- 6. Appelez la police! - Апле ля поліс! - викличте поліцію!
- 7. Au feu! - Про фе! - пожежа!
- 8. Aidez-moi, s'il vous plait - Еде муа силь ву пле - допоможіть мені, будь ласка
- 9. J'ai un malaise - А (о) ен Малез - мені недобре
- 10. Je ne comprends pas - Же нє компран па - я не розумію
- 11. Repetez - Репете - повторіть
Де ще говорять французькою мовою
Офіційно французький - один з державних в більш ніж 30 країнах світу. це:
- Франція;
- Бельгія;
- Швейцарія;
- Монако;
- Канада;
- численні країни Африки;
- Французька Гвіана;
- держави Карибського басейну;
- частина Мексики;
- штат Луїзіана в США.
Всього в світі мовою Мольєра розмовляє понад 100 мільйонів чоловік. Сподіваємося, що після вивчення цієї статті до цього числа додасться ще один!
Ви перетнули прикордонний кордон, куди тепер і що говорити?3. Puis-je reserver une chambre?
Пюіж резерв ун Шамбр?
Можу я забронювати номер?
7. Рouvez-vous me reveiller demain matin a 7 heures?
Пуве ву ме ревейе дёман матан, а сет (о) ер?
Не могли б ви розбудити мене о 7 ранку?
10. A quel etage se trouve ma chambre?
А келетаж сётрув ма Шамбр?
На якому поверсі знаходиться мій номер?